Plutarco Moralia II

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Plutarco Moralia II

Text of Plutarco Moralia II

  • BIBLIOTECA CLASICA GREDOS, 98 PLUTARCO

    O B R A S MORALES Y DE COSTUMBRES

    (MORALIA)

    SOBRE LA FORTUNA SOBRE LA VIRTUD Y EL VICIO ESCRITO DE CONSOLACI~N A APOLONIO CONSEJOS PARA CONSERVAR LA SALUD DEBERES DEL MATRIMONIO-BANQUETE DE LOS SIETE S A B I O S *

    SOBRE LA SUPERSTICIN

    INTRODUCCIONES, TRADUCCIONES Y NOTAS POR

    CONCEPCIN MORALES OTAL Y JOSE GARCIA I.PEZ

    EDITORIAL GREDOS

  • Asesor para la seccin griega: CARLOS GARC~A CUAL.

    Segn las normas de la B. C. C., las traducciones de este volumen han sido revisadas por ROSA M.' AGUILAR.

    O EDITORIAL CREDOS, S. A.

    Snchez Pacheco, 81, Madrid. Espaa, 1986.

    Las traducciones. introducciones y notas han sido llevadas a cabo en comn por: CONCEPCI~N MORALES OTAL y JOS GARC L ~ P E Z .

    Deposito Legal: M. 33178-1986.

    Impreso en Espaa. Printed in Spain. Grficas Cndor, S. A., Snchez Pacheco, 81, Madrid, 1986. - 5978.

    1. Obras incluidas

    Incluimos en este segundo volumen de Obras morales y de costumbres (Moralia 11) siete tratados, que siguen, en el orden tradicional desde la edicin veneciana de G . Xylander, a los traducidos tambin por nosotros en el vo- lumen anterior de esta misma coleccin. Si entonces pudi- mos recoger bajo un mismo epgrafe de la Introduccin (((Sobre la educacin y la amistad))) el contenido de los tratados all traducidos y presentar, por ello, una introduc- cin general valida para todos ellos, para el presente volu- men slo redactamos esta breve introduccin informativa; pero, en cambio, cada opsculo lleva una introduccin al- go ms extensa con la que intentamos acercar al lector al contenido y a la problemtica surgida en torno al mismo en sus lneas ms generales.

    Plutarco se mantiene tambin, en estos tratados, en la lnea pedaggico-moralizante que sigue en su obra conoci- da por el nombre general de Moralia; sin embargo, el con- tenido de estos siete tratados es mucho ms variado y hete- rogneo. Esta circunstancia se puede comprobar por la mera lectura de los ttulos con los que se conocen y que pasamos a facilitar en la traduccin castellana que nosotros propo-

  • nemos. Entre parntesis afiadimos la traduccin latina de estas obras, por la que con frecuencia se siguen citando. Los ttulos son: Sobre la fortuna (De fortuna), Sobre la virtud y el vicio (De virtute et vitio), Escrito de consola- cin a Apolonio (Consolatio ad Apollonium), Consejos para conservar la salud (De tuenda sanitate praecepta), Deberes del matrimonio (Coniugalia praecepta), Banquete de los Sie- te Sabios (Septem sapientium convivium) y Sobre la su- persticin (De superstitione). Se trata, por tanto, de unas obras con las que Plutarco intenta acercarnos, entre conse- jos, a un campo muy variado de la actuaccibn y la perso- nalidad de los hombres y que abarca aspectos tan distintos como los de la salud, la supersticin, el matrimonio, la fortuna, la virtud y el vicio, la fortaleza ante las desgra- cias, etc.

    Los tratados Sobre la fortuna, Sobre la virtud y el vicio y el Escrito de consolacin a Apolonio no estn recogidos en el llamado ((Catlogo de Lamprias)), si los otros cuatro restantes.

    Para aspectos concretos de los tratados aqui traducidos remitimos, segn ya dijimos, a las respectivas introduccio- nes que preceden a cada uno, as como a las Introduccio- nes generales aparecidas en los nmeros 77 y 78 de esta misma coleccin, correspondientes a los primeros volme- nes de Vidas paralelas y de Obras morales y de costumbres (Moralia).

    11. La traduccin

    En la traduccin mantenemos el criterio seguido en el volumen anterior: la mxima fidelidad al texto original grie- go, procurando en todo momento no corregir al autor, aun

    a riesgo de que su estilo, y por ello el texto castellano, nos pueda resultar lleno de repeticiones, construido sobre

    demasiado largos y de estructuras, en ocasiones, algo alejadas de nuestra actual forma de expresih. No obstante, este mismo extrafamiento nos ha parecido que puede ser aceptable por tratarse de una traduccin y no de una obra de propia creacin.

    Las escasas traducciones al castellano de alguno de es- tos tratados las hemos tenido en cuenta; pero, en definiti- va, nos han sido de escasa utilidad, debido a su carcter de t rabaj~s realizados sobre traducciones latinas o a otros idiomas modernos. Este es el caso, pensamos, de la tra- duccin de Diego Gracin, la nica, por lo dems, con pretensiones de ajustarse al original griego, segn su pro- pio autor, y la que comprende una parte importante de Moralia. Un juicio parecido nos merece la traduccin de Diego de Astudillo de los Deberes del matrimonio, que l traduce bajo el titulo de Carta que escribe Plutarco a Po- liano y Eurdice, su mujer, ensendoles cmo se han de haber en casamiento, recogida en las pgs. 210-246 de la obra de Luis Vives, Introduccin a la sabidura (Valencia, 1779). Menos til y poco aconsejable es la traduccin de Juan B. Bergua, demasiado libre, como es habitual en l, y sin pretensiones, al parecer, de fidelidad estricta al origi- nal griego. Esta obra lleva el titulo de Plutarco. Los trata- dos. Sobre las mujeres. Sobre el amor. Sobre el matrimo- nio. Sobre la muerte. Sobre la salud y otros (Madrid, s. a.), ttulo que por s mismo revela el escaso rigor con que el autor se ha planteado sus trabajos.

    En los pasajes ms problemticos y difciles nuestra tra- duccin es deudora, principalmente, de las realizadas en alemn, ingls y francs. Tambin en este volumen nuestra labor ha sido facilitada, sobre todo, por los estudios, no-

  • 1 0 MORALIA

    tas y traducciones al alemn de J . F. C. Kaltwasser (Plu- tarchs moralisch-philosophische Werke, Viena y Praga, 17%-1797), al ingls de F. C. Babbitt (Plutarch 'S Moralia 11, Londres, 1927- 1928) y al francs de J. Amyot Les Oeu- vres morales de Plutarque, Pars, l559-1572), de Jean De- fradas y Jean Hani (cf. Bibliografa), cuyas obras desea- mos destacar especialmente aqu.

    La edicin del texto griego seguida en nuestra traduc- cin es, como en el volumen anterior, Ia teubneriana:

    Plutarchi Moralia, 1. Rec. et emend. W. R. PATON et 1. WEGE- HAUPT, praefationem scr. M. POHLENZ, edit. correctiorem cu- ravit HANS GARTNER, Leipzig, 1974.

    Por ltimo, no queremos terminar esta breve introduc- cin sin expresar nuestro agradecimiento al Deurscher Aka- demischer Austauschdienst de la Repblica Federal de Ale- mania por haber facilitado con un Stipendium al Dr. D.' os Garca Lpez, durante los veranos de 1980 y 1985, dos estancias en la Universidad alemana de Tubinga, que nos sirvieron para. conseguir el acceso seguro a la bibliografa necesaria para nuestro trabajo, tanto del primero como de este segundo volumen. Igualmente, deseamos recordar aqu a la ~niversitiitsbibliothek de Tubinga y al Philologisches Seminar de la misma Universidad junto con su Director Prof. Dr. Konrad Gaiser, por las facilidades que siempre nos dieron para manejar sus fondos y por atender siempre amablemente nuestras consultas.

    G. E. BENSELER, De hiatu in oratoribus Atticis et historicis Grae- cis libri duo. Freiberg, 1841.

    K . BURESCH, Consolationum a Graecis Romanisque Scriptorum hisroria critica (Leipziger Studien zur Class. Philologie IX), Leipzig, 1887.

    W. CAPELLE, Historia de la filosofa griega. trad. cast., Madrid, 1976.

    J. CONTARIEU, Histoire de la musique, Pars, 1913. A. y M. CROISET, Histoire de la Littrature Grecque. Pars, 1928. A. DIETERICH. Eine Mithrasliturgie, Leipzig, 19 10.

    -

    Slo incluimos aquellos trabajos que, de una forma o de otra, nos han servido para realizar nuestras traducciones y para elaborar las intro- ducciones y notas que acompaiian al texto. Para mis informacidn biblio- grfica, cf. los vols. 77 y 78 de esta misma colecci6n, y para estudios mas antiguos sobre Plutarco se puede consultar el Bursion Jahresberichr uber Fortschri(re der klassischen Altertumswisenschaft, vols. 108. 129, 152. 170, 187, y 220, en donde autores como DYROFT, BOCK, HUBERT y WEISSENBERGER ofrecen una bibliografa casi exhaustiva desde el aiio 1875 al 1925. que, a su vez, se puede completar con la publicada en la Bibliotheca Scriptorum Classicorum et Graecorum ei Lotinorum, vol. 1 , 2.' parte, Leipzig, 1911, relativa a los aiios 1878-1896.

  • 12 MORALIA

    F. DVEMMLER, Akademika. Beitrage zur Literaturgeschichte der sokratischen Schulen. Giessen, 1889.

    L. DEUBNER, Attische Feste, Berln. 1932. A. ELTER, D e gnomologiorum Graecorum historia atque origine,

    con cornent., Bonn, 1893. E. FEHRLE, Die kultische Keuschheit im Altertum (Religionsge-

    schichtliche Versuche und Vorarbeiten VI), Giessen, 1910. H. FRAENKEL, ((Ephemeroi, als Kenntwort fr die rnenschliche

    Natur)), en Wege und Formen frhgriechischen Denkens, Mu- nich, 1960.

    K. GAISER, Fr und wider die Ehe, Munich, 1974. A. GIESECKE, De philosophorum veterum quae ad exilium spec-

    tant sententiis. tesis doct., Leipzig, 1891. A. W. DE GROOT, A Handbook of antique Prose-Rhythm. Gro-

    ninga, 1918. J. HAUSSLEITER, Der Vegetarismus in der Antike, Berln, 1935. R. HIRZEL, Themis, Dike und Verwandtes, Leipzig, 1907. H. H O B E ~ , De Maximo Tyrio quaestiones philologae selectae.

    tesis doct., Gotinga, 1895. R. KASSEL, Untersuchungen zur griechischen und romischen Kon-

    solatiomliteratur (Zeternata XVIII), tesis doct., Wrzburgo, Mu- nich, 1958.

    C. A. LOBECK, Aglaophamus sive de theologiae mysticae Graeco- rum causis, Konigsberg, 1829.

    J. F. MALDONADO VILLENA, Teora de los kath6konta en la Es- toa Antigua)), en Actas del I Congreso Andaluz de Estudios Clsicos, Jan, 1981. pgs. 268-271.

    CPH. MEINERS, Geschichte des Ursprungs, Fortgangs und Ver- falls der Wissenschaften in Griechenland und Rom, Lemgo, 1781.

    SOLON MICHAELIDES, The Music of Ancient Greece. A n Encyclo- paedia, Londres, 1978.